От време на време правописни грешки се правят от всички - от ученици в началното училище до мъдри професори. И ако малко хора забелязват няколко „ашибака” и „чернооки” в големия текст, тогава редовното нарушаване на правилата на руския език вече предполага, че човекът не е учил добре в училище.
Представяме ви първите 20 най-често срещани правописни грешки на руския език.
Облечи се
Как да: облечете дрехи
Сигурно сте чували лесно запомнящото се (мнемоничното) правило за „обличане“ и „обличане“. Облечете надежда и облечете дрехи.
Смешно е, че във филма "Иронията на съдбата или се наслаждавайте на банята си!" главната героиня Надежда, учителка по руски език и литература, казва: „Моята рокля, забравих да нося празнична рокля“.
Компания и кампания
Как да: контекстуално
Една от най-често срещаните правописни грешки в руския език е свързана с хомофони - думи, които се чуват еднакво и се пишат по различен начин. И те имат различни значения.
- Когато говорим за компания, имаме предвид група хора. Или търговско или промишлено предприятие.
- Но когато става дума за кампанията, тогава тази дума означава всяко военно събитие, проведено от държавата по време на войната. Или набор от дейности, които са насочени към решаване на важна икономическа, политическа или социална задача (например кампания за президентски избори).
Младоженец
Как да: гадже
Когато видите думата „гледач“ в текста, има връзка с червей, който пълзи в ухото и бавно пробива дупки в него. Или със садист, който яде ушите на жертвите си.
Но думата "гадже" има красива тестова дума - "да се грижи".
От това и защото
Как да: контекстуално
Ако използвате „защото“ в смисъла на разума (защото, поради причината), тогава трябва да напишете думата заедно.
Ако след "от това" идва определяема дума, тогава трябва да напишете думата отделно. Пример: Избягах от онази змия, защото съм го приел неправилно за пепелянка.
По време и в заключение
Как да: контекстуално
Както каза героят на една от шегите: „Деца, това е невъзможно да се разбере! Просто запомни! " Всъщност можете да разберете това, просто обяснението ще бъде скучно и вероятно ще ви е омръзнало да го прочетете.
Ето защо, не забравяйте само: ние пишем „по време“, когато става дума за посоката на движение на водата. И „в ареста“ - когато става въпрос за затворник, тоест за човек, който е в затвора.
Във всички останали случаи в края на тези думи трябва да се пише буквата „е”.
Simpotichno
Как да: Доста
Ако не обърнете внимание на факта, че Microsoft Word и други текстови редактори подчертават тази дума с буквата „o“ в средата като неправилно написана, тогава може би помнете, че има тестова дума. Съчувствие.
Мерна единица
Как да: единица
Признавам, тази грешка ме преследваше до 3-ти клас в училище. Но много хора го правят в зряла възраст. И всичко, което трябва да запомните, е, че думата „единица“ има тестови думи - „един“, „един“.
Същото също
Как да: контекстуално
Ако се съмнявате как да изпишете думата „също“ - заедно или поотделно - тогава мислено я заменете със съюза „и“. Ако се получи, думата трябва да бъде написана заедно. И ако думата „същото“ следва обединението „как“, тогава тя се пише отделно. Точно както в това изречение.
Tysya и tsya в глаголи
Правилно: Зависи на кой въпрос глаголът отговаря
Признайте, поне веднъж ли сте направили тази грешка? Ако е така, не се притеснявайте - не сте сами в това! В Рунет объркаха „ти и ти“ и стари и млади.
Не можете да объркате. Достатъчно е психически да отговорим на въпроса на кой въпрос отговаря глаголът.
- Ако въпросът „какво прави“ или „какво ще прави“, тогава думата се пише без мек знак. Например: той ви се възхищава.
- И ако въпросът "какво да правя" или "какво да правя" - тогава с мека. Например: той иска да ви се възхищава.
Съжалявам
Как да: съжалявам
Е, за първи път можете да ме извините. И в бъдеще трябва да помним, че говорим за неправомерно поведение, а не за вена в човешкото тяло и дори не за град Виена.
Тук
Как да: тук
Защо някои хора пишат звучната дума "тук" като заплашително глух "sdes" е загадка за мен. Може би те говорят за духовете на древнославянските предци, които са написали тази дума „тук“ в значението на „това“.
Сякаш все едно
Как да: сякаш
Тези две думи винаги се пишат отделно. Кратко и просто, а?
Момиче
Как да: Момиче
Наставката „-onk“ се използва, когато искаме да подчертаем малкия размер на анимирания или неодушевен обект.
Може би чрез ухо думите с този суфикс звучат по-добре с „-enk“, но въпреки това те се пишат с „-onk“.
Chtoli, едва ли, малко
Колко правилно: може би едва ли
Ние произнасяме тези думи заедно, което създава усещането, че са написани по този начин. Но според правилата на руския език тази триединност на частиците се пише отделно от наречието „li“. Е винаги. И дори не се нуждаят от тире.
Защо и за какво
Как да: контекстуално
Спомнете си финалния диалог между агент Смит и Нео в „Матрицата: Революция“? Започна така:
- Защо, господин Андерсън, защо? В името на какво? Какво правиш? Защо, защо да ставам? Защо продължавате да се биете?
Сега, ако агент Смит попита: "Какво правите?" За какво продължаваш да се бориш? “, Тогава, може би, Нео не би намерил какво да му отговори. В крайна сметка думата „за какво“ се пише отделно в контекста на „зад някаква бариера“ (къща, стена и т.н.).
Ако използваме „защо“, което означава „за какво“, тогава тази дума трябва да се пише заедно.
В общи линии
Как да: по принцип
Понякога думата „като цяло“ действа като въвеждаща и тогава тя има значението „по същество“, „по същество“. Но по-често това е наречие и има значението „като цяло“, „без да се докосва до детайлите“. И в двата случая се пише отделно.
Да дойде
Как да: ела
Този глагол е един от най-старите сред всички индоевропейски езици. И веднъж той прозвуча като: "върви". И веднага щом не са го написали: елате и си отидете и дори елате. В наше време обаче само един правопис е правилен - елате.
Направи едно
Как да се направи
Много хора са свикнали да произнасят тази дума като „създай“. Уви, такъв е случаят, когато не се пише така, както се чува. В този случай буквата "в" е представката. Но представката "z" не е в руската морфемична.
Тайланд
Как да: Тайланд
Това е една от най-често срещаните правописни грешки в Рунет. Пишем „тайландци“ и „тайландски“, но името на страната все още е Тайланд. Но трябва да признаете, че с буквата "th" тази дума звучи по-добре.
Между другото, много туроператори и рекламни агенции, знаейки за навика руснаците да пишат Тайланд вместо Тайланд, използват точно грешен правопис на страниците на сайтовете си, за да останат в първите редове с резултати от търсенето.
Сладолед
Как да: сладолед
Дойде лятото, което означава, че започнахме да произнасяме и изписваме думата сладолед много по-често, отколкото през зимата. Това е съществително име и се пише с една буква "n".
Но ако „сладоледът“ е пасивно причастие (пъстърва, сладолед в хладилник, замразен продукт, размразен фризер), тогава се появява двойната буква „n“.